第四十一章:诗(2 / 2)
这个老头耻笑道:“你居然,把一块石头戴在身上?”
“这不是石,而是玉。”琰罗说的这个“玉”,目前在古希腊语中,是没有词汇的,希腊现在有石、大理石、玉髓、宝石等物体的词语,还没有出现玉的称呼。
所以他直接说了汉语:“yu”
“在我们华夏文化,玉代表君子,君子,就是有品德的学者,正所谓:人有德而为玉,人无德而为石,人缺德而为顽石。”
“一块破石头也能代表品德?可笑!我们雅典的大理石比这石头好一万倍!看看那些宏伟、壮阔,哪怕神灵都会赞叹的殿堂,和雕刻家们花费心血雕刻,再由艺术家妆点的雕像。”
索福克勒斯指向这一座山丘上的神殿。
不得不说,古希腊的建筑和雕刻确实震撼。
“温润而泽,仁也;廉而不刿,义也;垂而如坠,礼也;叩之,其声清越,以长其终,诎然乐也;瑕瑜互见,忠也;缜密以栗,智也;孚尹旁达,信也;圭璋特达,德也;气如白虹,天也;精神贯于山川,地也;天下莫不贵者,道也。”
琰罗说的这是《礼记·聘义》中的一段话。
用汉语说完之后,他又用希腊语翻译了一遍。
仁义、忠诚、智慧、诚信……这些朴实的道德观念,在这个时代是非常吸引人的,不少学者都暗暗点头,民主的雅典对人性所追求和赞美的,不也正是这些吗?
想不到,什么“玉”居然蕴含如此深刻的道理。
“啪啪啪啪……”
一些人为琰罗说的这段话鼓掌。
不得不说,脸好,身材好,还是有优势的。
就像一句话:长得帅的人弹玻璃球都感觉帅,长得丑的人打高尔夫球都像在铲屎……琰罗有这样的脸,和希腊人看来强壮与柔和并存,完美的身材,又说出一番富有哲理的话,顿时引起了许多人的崇敬。
无心人偶内的情感,在迅速上升。
虽然鼓掌的人并不多,但掌声,听在索福克勒斯的耳中分外刺耳。
“哼……”
这个老头极为不悦,做为希腊人居然支持外邦人!还是侮辱希腊文明的人,他在心中暗暗的发誓,一定要将这个青年彻底压倒,他决定拿出自己最擅长的东西:诗歌。
“一个国家,想要文明蓬勃发展,必须有一个前提,那就是物资能提供文化诞生的土壤,繁荣的雅典就是这样一片土地。我们再以民主、理性、智慧浇灌,盛开灿烂的文明之花……而文明之中,最美丽的,无疑是诗。”
他吟诵着:
“等冥王注定的命运一露面,
那时候,没有婚歌、弦乐和舞蹈,
死神终于来到了。
一个人最好不要出生;
一旦出生了,求其次,
是从何处来,尽快回到何处去。
等他度过了荒唐的青年时期,
什么苦难他能避免?
嫉妒、决裂、争吵、战斗、残杀接踵而来。
最后,那可恨的老年时期到了,
衰老病弱,无亲无友。”
这是索福克勒斯戏剧《俄狄浦斯在科罗诺斯》中的一段诗文,也是他最骄傲,最满意的诗,这个老头用充满战意的目光,看向琰罗:“你们华夏,能创作出如此的诗吗?”
他有自傲的理由,这一段诗文,描述了人生的无奈,命运的无常,同时哀叹年老的时光,引人深思。
“哗哗哗……”
大量雅典公民鼓掌,比琰罗刚才得到的掌声响亮多了。
“这段诗真是让人感慨。”
“最好的诗文,是引起别人心底的共鸣,索福克勒斯不愧是我们希腊人的瑰宝。”
“那名华夏使者,这一下就会无话可说了吧?毕竟诗是文明的沉淀,像波斯这样的野蛮帝国,是无法诞生如此诗歌的。”
……
一些学者纷纷的议论。
不过,这名华夏使者击败了希罗多德、欧里庇得斯,即便败在索福克勒斯的手上,也足以骄傲了。
看到这名老头举起了拐杖,接受周围人们的掌声,甚至有一些人在欢呼,琰罗摇了摇头:“我华夏的诗词文化,岂是你们希腊可以相比的?”
“既然如此,那我就念两句诗吧。”
↑返回顶部↑