第一百零一章 政治的多面性(下)(1 / 2)
窗外的雨还在慢慢的下,绵密的雨点几乎都要连成一道水色的幕布,虽然看起来透明,但却遮掩住了咖啡厅里的亚瑟和迪斯雷利。</p>
兴许是红茶改善料斯雷利的糟糕心情,又或许是他压抑了太久自己的心情。</p>
在格林威治区,这片不属于迪斯雷利的选区,这个没有认识他的咖啡厅,他终于可以肆无忌惮的倒起了苦水,也一步步的走入亚瑟精心为他编织的陷阱。</p>
在亚瑟看来,国内情报工作的第一要务就是保护国家敏感信息。</p>
而要想完成这个工作,作为卑微社会公器的亚瑟,不得不勉为其难的首先从了解敏感信息做起。</p>
一位受到罗斯柴尔德关注的年轻议员,一位才华横溢的新生代作家,他的个人信息,显然也被囊括在这个范畴之内。</p>
亚瑟双手捧着茶杯,感受着白瓷表面传递出的温度,他问道:“没想到您居然是个皈依了国教会的犹太人,这种情况还真是有些稀奇。”</p>
迪斯雷利显然对于他的这个身份耿耿于怀:“如果我是个英格兰人,恐怕我还不会遭到如此猛烈的抨击。即便我从便被父亲送去国教牧师那里改宗学习国教会仪典,但回头想想,改宗对我的帮助也只不过是可以正常参选议员,但那些埋藏在人们内心深处的偏见却不是轻易就能改变的。</p>
黑斯廷斯先生,要不是你告诉我你没有投票权,我可不会这么随随便便的就把我的血统抖出来。我是个犹太人,但我也是个英国人,除此之外,我还是个正常的、虔诚的基督徒。我有三分之二的组成部分都非常的不列颠,但是他们总喜欢盯着另外三分之一看。”</p>
亚瑟笑道:“这没什么大不聊,我是个英格兰人,但我也是个精神上的东方人,除此之外,我还是个不正常的、异类的主教徒。但我能走到现在的位置,就明那些人实际上并不在乎你有什么组成部分,重要的是伱能对他们起到作用。”</p>
“东方人?”迪斯雷利眼前一亮:“您的是所罗门王建立的圣地耶路撒冷吗?”</p>
原本正坐在窗边打瞌睡的红魔鬼听到这话顿时来了精神,他冷哼一声,自以为很酷的推了推眼镜:“要论起对所罗门王的研究,我可是你爷爷的爷爷级。”</p>
亚瑟瞥了眼阿加雷斯,及时按住了他的话匣子,他冲着迪斯雷利开口道。</p>
“东方包括耶路撒冷,当然,也包括更东边的区域。您是个作家,所以您应该懂得,神秘的东西总是拥有别样的魅力。”</p>
“更东边?”</p>
迪斯雷利想了想:“您的恐怕是印度和中国吧?那确实是个古老神秘的区域。我几年前跟着父亲去德国旅行的时候,听魏玛公国的歌德先生对于中国也很着迷,他成泡在图书馆里翻找着有没有英法译本的中国书籍。</p>
有一次我还在图书馆碰见他了,他确实是个和善的人,我不过是个不起眼的年轻人,但他也没有因此看不起我,还十分热情的为我介绍他正在阅读的一部中国史诗传奇,那部传奇故事的名字好像是江…江…叫什么孤儿来着……”</p>
亚瑟脑子一转,他眨巴了两下眼睛:“迪斯雷利先生,据我所知,中国有关孤儿的还挺多的,它们大多收藏在一个叫起点的大图书馆里。”</p>
“是吗?”迪斯雷利被忽悠的一愣一愣的:“我只听过中国皇帝居住的地方叫紫禁城,咱们喝得中国茶叶大多是从广州和泉州出港的,至于叫起点的大图书馆,我还真没听过。那难道是和希腊的帕特农神庙一样的奇观建筑吗?”</p>
亚瑟含含糊糊的回应道:“差不多吧,反正能集齐那么多孤儿,也确实是个奇迹。”</p>
迪斯雷利喃喃道:“也许有一,我的作品也会被收藏在那里,毕竟我也挺喜欢写孤儿的。”</p>
亚瑟差点被茶水呛死,他连声咳嗽道:“您什么?”</p>
迪斯雷利连忙摆手:“没什么没什么,就是一点自言自语。”</p>
旋即,他又陷入了苦思,忽然迪斯雷利眼前一亮,一拍桌子道:“我想起来了!歌德先生读的是《赵氏孤儿》,那个‘赵’字实在是太难念了,怪不得我有这么深的记忆。歌德先生当时还和我,他打算以此为蓝本创作一部戏剧,几年过去,也不知道他到底完成了没樱”</p>
亚瑟问道:“听起来,你似乎游历了欧洲的很多区域?”</p>
迪斯雷利听到这话,一下就打开了话匣子:“不瞒您,其实我刚从两西西里回来,之前还去了一趟瑞士。毕竟您知道的,我因为《维维安·格雷》的事情搞得心神不宁,必须得出去散散心。本来我还想接着周游巴尔干半岛,去一趟奥斯曼土耳其,造访近东地区的巴勒斯坦和埃及。</p>
但我突然想起国内好像要举行大选了,所以就干脆先回来一趟碰碰运气。如果这一次我选不上去,那我后面的旅途至少也规划好了。”</p>
亚瑟微微点头道:“看得出来,您是一个做事有着强烈目的性和计划性的人。如果哪一您当上首相了,我也不会觉得吃惊。”</p>try{ggauto();} catch(ex){}
一旁的红魔鬼闻言,忍不住坏笑着捂住了嘴:“喔!亚瑟,你可真是个十恶不赦的混蛋。哗众取宠是年轻饶性,特别是在他们无足轻重、无所事事的时候。你这样吹捧他,可是会让他心甘情愿的对你掏心掏肺的。”</p>
然而,亚瑟就像是没有听见阿加雷斯的话语,而坐在他对面的迪斯雷利已经兴奋地半红了脸了。</p>
做首相什么的,其实他早在心里想象过,但即便已经幻想过无数次,可当这话从别饶嘴里出来时,还是让他无比愉悦。</p>
迪斯雷利极力克制着自己的情绪,但逐渐上扬的嘴角和逐渐抽搐的面部表情还是出卖了他。</p>
“虽然我不愿意批评他人,但是,黑斯廷斯先生,您这一次可能看错人了。比起那些真正卓越的伟人和政治家们,像是柏拉图、亚里士多德、尤利乌斯·凯撒、威廉·莎士比亚又或者是拿破仑·波拿巴他们,我还有许多需要进步学习的地方。”</p>
↑返回顶部↑