Ch.7 古老的职业(1 / 2)
这家珠宝店的售货员大概是个称职的。</p>
“请准许我将之前那枚胸针先放好,女士。”</p>
男人不年轻了,声音里透着模棱两可:他好像记着,刚才自己把一枚红宝石胸针交给面前这三位女士了。</p>
可现在…</p>
“胸针?你说那枚红色的?”</p>
奶糖小姐表现出了恰到好处的疑惑:</p>
不是不承认,而是有限度的承认。</p>
“我就放在柜台上了,这儿,你看,正对着价格标签上——我不是指责,但这些字可不怎么样。”她拿手指尖儿在柜台上划来划去。</p>
罗兰听他们你来我往推卸了几句,结果,售货员的喊声带上了哭腔。</p>
“圣父在上!您可别开玩笑了!”</p>
三个女人不为所动,无论问谁都说是放在柜台上,并表示自己绝没有说谎。</p>
“是啊,就在这儿,我告诉过你。”</p>
售货员的询问声越来越大。</p>
于是…</p>
周围的人开始打抱不平了。</p>
“是你自己的责任,凭什么质疑这三位女士呢?”</p>
“女人有盗窃的本事?可一点都不好笑。”</p>
“我猜肯定是个先生,大胆、巧妙地转移走了那枚胸针——我不是赞美,可这确实需要极高超的手法。”</p>
“还要足够勇敢。”</p>
“我认为这跟半个月前的盗窃案相比,不值一提:那件案子才展现了窃贼的力量、平衡与敏捷性,我都不敢想象那个男人究竟是如何翻到三层高的窗台上,无声无息地潜入卧室,盗走了财物。在之后还耍得巡警团团转…”</p>
“必然是個魁梧有力的男性。”</p>
“但怎么解释它钻进了窄窗?”</p>
“这就不是我们该头疼的了。”</p>
周围的男士开始帮三姐妹说话——与其说他们因同情帮腔,不如说他们根本不认为三个女人能干出这事儿来。</p>
那也太荒谬了。</p>
话题聊着聊着就变成了讨论案件。</p>
售货员欲哭无泪:“那可不便宜,各位…各位…请行行好…”</p>
混乱中,有另一个售货员弯着腰,从人缝里钻了出去。</p>
不出罗兰所料。</p>
很快,巡街警就来了。</p>
这无疑让店里的怨气更浓:</p>
一些人嘟囔自己接下来还有约会;女士们也强调,即便是女性,也不能像剥动物一样触碰自己的身体;更有甚者,还扬起手杖,禁止巡警靠近自己——</p>
他们僵持了二十分钟,直到那位奶糖小姐不情不愿地开口:</p>
“…我再也不来这儿了。您们说,我带着仆人出来,回去后却要跟丈夫怎么交代?”</p>
她‘时机’把握的很好。</p>
声音乱糟糟的,都是替她打抱不平的人。</p>
罗兰静静听着。</p>
说实话,此时此刻的珠宝店,和小市场也没什么区别。</p>
七嘴八舌,拥挤不堪,那些香味越来越遮不住汗臭了。</p>
“…我为了您们方便,愿意让女士触碰我和我的仆人。但我要告诉各位,这一点都没开好头。还有你,诬陷善良人的售货员,你就等着吧,你可配不上这份工作。”</p>
姑娘不情不愿地选了一位女士去了后店,这也让人群里的男巡警有了说辞。</p>
他先跟店里的先生女士们道了歉,又顺势提出了更为‘过分’的要求。</p>
总之,包括罗兰在内,最后每个人都被警察潦草搜了一番:</p>
女士们的裙装大多没有兜,既复杂又厚重,这说不上要人脱了衣服搜查——搜查者本人也不会干这种事。</p>
所以,她只是随意碰了碰裙摆,小心翼翼地捏几下她们的袖口:</p>
是的。</p>
这就算搜查过了。</p>
男士们就更简单了。</p>
又十分钟。</p>
一无所获的三名巡警耷拉着脸,向售货员再三确认,将那枚遗失的胸针记录在册后,才欠身道歉,后脑勺沾满阴阳怪气地侮辱话,灰溜溜离开。</p>
这事儿就算结束。</p>
“我再也不来了!”</p>
罗兰听那女人得意洋洋的泄愤,人群也在声援中一点点向外挪动。</p>
罗兰贴着柜台,假装低头扯下摆,趁机,将手伸了过去。</p>
就在柜台边缘,下方,他摸到了一块软糖。</p>try{ggauto();} catch(ex){}
黏糊糊的软糖。</p>
上面沾着东西。</p>
是那枚胸针。</p>
他轻轻把胸针握在手里。</p>
↑返回顶部↑